Tobbnyelvuseg

…es akkor egy konnyebb tema igy a het elejere :-) Bar mely meggyozodesem, hogy azokrol a dolgokrol is erdemes beszelni, amikrol az elmult idoszakban irtam tobb posztot is, sot minel tobbet, es minel tobb oldalrol, tobb forrasbol, hogy minel tobb emberhez eljussanak ezek az informaciok, amikrol, ha alapjaraton nem erdekli az embert, talan semmit nem tudunk…

Ugy gondoltam ezuttal irok Danirol, mert regen tettem, s mert bennunket naprol-napra kapraztat el, kedvessegevel, figyelmessegevel, ertelmessegevel, kreativitasaval, tunderi meglatasaival es osszefuggeseivel…stb akarcsak minden gyermek a sajat szuleit :-) Imadom ezt a korszakot (is), csodalatos megelni, ahogy naprol-napra nyilik az ertelme es kezdi el keresni az osszefuggeseket a vilag es a sajat dolgai kozott! Bamulatos!!! Csakhogy egy-ket gyongyszemet elevenitsek fel az elmult idoszakbol:

Egyik nyari delelott eszebe jutott, hogy ideje lenne a telaponak irni :) De maris egy bokkeno! – Mami, a Telapo, milyen nyelven beszel: spanyolul v magyarul? Milyen nyelven mondjam neki, hogy mit szeretnek? :))

De ugyanez a dilemma eloszokott allni akkor is, amikor az orangyalokrol szeretne beszelgetni, hogy vajon azok mekkorak es milyen nyelven ertenek? Na es a boszorkanyok? :-)) Tehat az embereken tulmenoen is kivancsi, hogy a tagas univerzum ‘tobbi lakoja’ vajon milyen nyelven ert :)) Imadom!

Kovetkezo jelenet: Par napra, hogy Magyarorszagra erkeztunk, eppen az Intersparban vasaroltunk egyutt, mikor latom, hogy vmire nagyon koncentral… egyszercsak megkerdezi: – Mami, itt minden ember magyarul beszel? – Igen, Dani, itt magyarul beszelnek az emberek. – Mami, es itt mindenki magyarul beszel majd Danival is? :))

Miutan megszokta, hogy minimum ketnyelvu kozegben eljuk a mindennapokat, ezert nem tudta eldonteni, hogy Mo-on mindenkivel magyarul lehet csak beszelni, vagy beszelnek ok is mind spanyolul is. Iden nyaron jott ra igazabol, ha otthon vagyunk Mo-on, akkor spanyolul senkivel nem tud beszelgetni. Az 5 het leteltenek utolso napjaiban viszont el kezdte kerdezgetni ujra: – mami, az a biciklizo neni sem tud spanyolul? vagy az a bacsi, aki elottunk setal o sem? de hat akkor o kivel tud spanyolul beszelni itt? – senkivel? Majd levonta a kovetkeztetest, miszerint milyen jo lesz ujra visszaterni Madridba, ahol tud majd az emberekkel spanyolul is beszelni! Kaprazatos! Persze miutan visszaertunk azt kezdte el kerdezgetni, hogy itt kint kivel tud meg rajtunk kivul magyarul beszelni? Azota nagyjabol lecsengtek ezek a hetek es megszokta, hogy velunk magyarul, az iskolaban spanyolul beszel, de amikor Kasiaekkal vagyunk, akkor negy nyelvet is hallanak: magyart, angolt, spanyolt es lengyelt. Egyre tobb idot tolt egyutt a ket csalad, igy egyre melyebb a baratsag is, Dani es Marysia kozott is, aminek nagyon orulunk! Egyben egy ajandeka is ennek a negy nyelvu kozegnek, hogy a gyerekek szamara remelhetoleg teljesen normalis es elfogadott tennye valik, hogy a sok nyelvuseg termeszetes dolog. Nem kivaltsag (mint azt mi felnott fejjel gondoljuk), hanem termeszetes! Es ez a legjobb az egeszben!

Bar miutan ma delben setaltam haza a szuloi ertekezletrol, ahol tobbek kozott megkertek a szuloket, hogy amikor egy-egy ‘utasitast’ adunk a gyereknek otthon, akkor azt ismeteljuk el angolul is lehetoleg, hogy a gyerekek otthoni kornyezetben is halljak es szokjak. Amin en jot mosolyogtam magamban, ahogy elkepzeltem a szituaciot, hogy eloszor szolok Daninak: Dani moss legyszives kezet! mad spanyolul: Lavate las manos por favor! (na jo, a spanyol kozel sem olyan udvarias, mint az angol, es annal ritkabban hasznalja a ‘por favor’t, minthogy a gyereket igy kuldene kezet mosni de megis, csakhogy kedvesebben hangozzon ebben a szituban :) vegul angolul is megismetelve: Wash your hands pls! es ezt mondjuk csak minden harmadik dolognal jatszanank el, az mar a szulo szamara is egesz komoly agytorna lenne :)) Idonkent, amikor Dani is benne van a jatekban, akkor eljatszuk mi is, de ertheto modon nem mindig ertekeli ezeket a helyzeteket. Ugyanakkor van, amikor o jon oda es kezdi el kerdezni, hogy ezt hogy mondjak spanyolul v angolul meg azt hogy mondjak, ugyhogy mar ez is egy jo trening, szamoma is! :)) S most fogunk csak igazan sokat fejlodni majd spanyolbol, Danival egyutt :)) Mert o az, aki azokat a kis nuanszni szavakat is haza hozza, amivel maskulonben mi nem is talalkoznank! Ilyen pl a ‘pocima’ (fozet), amit ma tanultam epp, amit a ‘brujas’, azaz boszorkanyok foznek – Halloween es a boszorkanyok a tema egesz szeptemberben es oktoberben, igy minden, ami ehhez kapcsolodik, azt szep lassankent megtanulom remelhetoleg en is :-) Hogy lesz-e majd ra kesobb is szuksegem – az meg majd kiderul :) artani nem fog :))

4 thoughts on “Tobbnyelvuseg

  1. Ismet jot derultem, mert nalunk is nagyon hasonlo a helyzet. :) Bruno megszokta a negy nyelvet maga korul es mikor Vietnamban voltunk akkor azt kerdezgette,h itt nem beszelnek kinaiul?? Vicces volt elmagyarazni neki,h nem ez egy masik nyelv, de pl a koszonomot mar vietnamiul is tudja. :D

  2. Nagyon jó, hogy írsz Daniról, a történések tüdériek és hihetelen csoda egy ilyen többnyelvű közegben felnőni. Tényleg elképsztő élmény látni, hogy milyen flottul tudnak a gyerekek egyik nyekvről váltani a másikra, pont olyan természetességgel, ahogyan a ‘valóság’, más síkok és a mesék világa között is ‘jönnek-mennek’. A ti tapasztalataitok is tovább erősítenek, hogy a többnyelvűségnek mennyi pozitív hatása van, amit csak folyamatában fedez fel az ember.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s